ロシア語単語教室

ロシア語教室を運営する会社がロシア語単語を話題の中心に作った、ロシア語教室です。ロシア語単語からその単語の例文を元に勉強します

カテゴリ: ロシア語単語【その他】

Всем привет!
Как Ваши дела?
ロシア語単語教室】のスルガです。

では、
※ 今週のロシア語単語 ※
今回は副詞「зря」の使い方を勉強しましょう。
「зря」は「無駄に」、「詰まらなく」という意味です。

例:
1.Зря беспокоиться.
(無用の心配をする。)
2.Зря истраченные деньги.
(無駄な浪費)
3.Я не могу позволить себе зря потратить хоть один рубль.
(1ルーブルたりとも無駄使いはしたくない。)

※ポイント ※
「зря」は、助詞「не」を付けて否定形でも使います。
「не зря」は「故意に」という意味になります。

例:Не зря я тебе говорила это.
  (これを君に故意に言った。)
例:Зря не пришел вчера.
(わざと昨日来なかった。)



もっとも練習して見ましょう。続きへどうぞ。。。
続きを読む

Добрый день друзья!
ロシア語単語教室】のスルガです。
皆さん、今回はロシア語の副詞の一つをお教えします。

※ 今週のロシア語単語 ※

今回は「ладно」の使い方を勉強しましょう。
「ладно」は、副詞と助詞の二つの意味があります。
副詞「ладно」は「 うまく、調子よく」という意味で、
助詞「ладно」は「承知した、それで宜しい」という肯定的な意味で使います。

例:
(副詞)1.Жить в ладно.
   ( 仲良く生活する。)
    2.Ладно сшитый пиджак..
(上手に縫ったジャケット。)
(助詞)1.Ну ладно!
 ( それでOK!)
  2.Ладно, я всё сделаю!
(いいですよ、私がやります!)


※ポイント ※
「ладно」は、形容詞「ладный」から変化した副詞です。
「ладный」は「格好の良い、立派な」という意味を表します。

例:Парень ладный.
  (かっこいい青年)


もっとも練習して見ましょう。続きへどうぞ。。。
続きを読む

Всем привет!
ロシア語単語教室】のスルガです。
もうすぐお正月ですね。
ロシアでは祝日にいつもロシアサラダと呼ばれる料理を作ります。
今日はこの「Оливье」サラダの作り方についてお話したいです。

※ 今週のロシア語単語 ※
「салат Оливье」
このサラダは「オリヴィエ・サラダ」と呼ばれ、ロシアの代表的なサラダの一つです。
1960年代の初めにモスクワのホテル「エルミタージュ」でシェフを務めたフランス人
リュシアン・オリヴィエによって考案されました。


Необходимые продукты для 4 порций:4人分の必要な材料

3 шт. отварной картофель: 茹でたジャガイモ  3個
2 шт. отварная морковь:  茹でたニンジン  2個
250 гр. колбаса:      ソーセージ   250グラム
3 шт. яйца вкрутую:    固ゆで卵 3個
3 шт. солёные огурцы:  きゅうりのピクルス 3個
1 банка зелёный горошек : 缶詰のグリーンピース 1缶
майонез:         マヨネーズ



もっとも練習して見ましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む

Здравствуйте друзья!
今日も【ロシア語単語教室】のスルガです。


※ 今週のロシア語単語 ※
今回は外来語の名詞「форс-мажор」を勉強しましょう。
◎ 「форс-мажор」は "不可抗力"という意味で、
フランス語の"force majeur"からきています。

単語の格変化
主格 форс-мажор
生格 форс-мажора
与格 форс-мажору
対格 форс-мажор
造格 форс-мажором
前置格 о форс-мажоре

例:
1) Форс-мажорная ситуация.
(不可抗力の状況)
2)В договорах всегда пишут пункт форс-мажор.
(契約では常に不可抗力の条項が記載されます。)
3)Вы когда-нибудь сталкивались с
  форс-мажором.
(あなたは今まで不可抗力(な状況)に直面したことがありますか。)


もっとも練習して見ましょう。続きへどうぞ。。。

続きを読む

Здравствуйте друзья!
ロシア語単語教室】のスィルガーです。
こちらはとても暑いです、そちらどうでしょうか。

では、

ロシア語単語:
◎ 否定代名詞 нечего
「нечего」は ”何も〜ない”という意味です。
  
例:
1) Нечего есть!
(何も無い!)
2) Нечего бояться!
(何も怖がることはない。)
3) Делать нечего.
(何もできない。) (仕方が無い。)



もっとも練習して見ましょう。続きへどうぞ。。。
続きを読む

こんにちは皆さん。お元気ですか。
ロシア語単語教室】のアクマラルです。

では、

ロシア語単語:
◎ 指示代名詞 тот
  (男性) (女性) (中性) (複数)
  тот    та    то    те
(訳)
  その、             それらの
  それ              それら  
指示代名詞は名詞の性・数・格によって変化します。

例:
Тот предмет.
訳:その品物

Та кровать.
訳:そのベッド

То платье.
訳:そのドレス

Те очки.
訳:その眼鏡


もっとも練習して見ましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む

こんにちは皆さん。お元気ですか。
ロシア語単語教室】のアクマラルです。

では、

ロシア語単語:
◎ 指示代名詞 этот
  (男性) (女性) (中性) (複数)
  этот  эта  это   эти
(読み方)
  エータト、 エータ、 エータ、 エーティ
(訳)
  これ、             これら
  この              これらの   

指示代名詞は名詞の性・数・格によって変化します。

例:
Этот мальчик − мой младший брат.
読み方:エータト マーリチク ― モーイ ムラードゥシィ ブラートゥ
訳:この男の子は私の弟です。

Эта девушка красивая.
読み方:エータ デーヴシカ クラシィーヴァヤ
訳:この女性は美しいです。

Это моя сумка.
読み方:エータ マヤー スームカ
訳:これは私のカバンです。

Эти яблоки мои.
読み方:エーティ ヤーブラキ マイー
訳は:これらは私のリンゴです。


もっとも練習して見ましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む

こんにちは皆さん。お元気ですか。
ロシア語単語教室】のアクマラルです。

では、

ロシア語単語:
◎ 所有代名詞の疑問詞
  (男性)  (女性) (中性)  (複数)
  чей?   чья?   чьё?   чьи?
(読み方)
  チェ−イ? チヤ−?  チヨ−?  チィイ−?
(訳)
 誰の?

これらの疑問詞は名詞の性・数によって変化します。

例:
Чей костюм?
読み方:チェ−イ カスチューム
訳:誰のスーツですか?

Чья рубашка?
読み方:チィヤ− ルバーシカ
訳:誰のシャツですか?

Чьё пальто?
読み方:チィヨ− パリトー
訳:誰のコートですか?

Чьи брюки?
読み方:チイー ブリューキ
訳:誰のズボンですか?


もっとも練習して見ましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む

こんにちは皆さん。
ロシア語単語教室】担当者のアクマラルです。
こちらは寒いですが、そちらはどうですか。

では、今日季節をロシア語で言えるようになりましょうね。


ロシア語単語:
времена года (複数名詞) - 季節、
Сезон (単数名詞) - 季節

単語の使い方の例:

1、Зима - была любимым временем года
великого русского писателя
Александра Сергеевича Пушкина.
 (冬は、ロシアの偉大な作家 アレクサンドル・セリゲィヴィチ・
プーシキンが好きな季節でした。)

2、Временами года мы называем: зиму,
весну, лето и осень.
 (季節は、冬、春、夏、秋と呼ばれます。)

3、Каждый сезон имеет свою прекрасную
особенность.
 (季節には、それぞれ素晴らしい特色があります)

もっとも練習してみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む

皆さん、こんにちは。
【ロシア語単語】担当のインディーラです。
今日はロシア文学からの引用です。


◆ 今週の単語 ◆-----------------------------

下線に適当な単語を入れてください。

"Человек, любящий и умеющий читать, -
счастливый человек .
Он окружён множеством умных, добрых
друзей. Друзья эти - ___."
(К.Паустовский)
続きを読む

このページのトップヘ